-
1 обстановка обстановк·а
(положение) situation; (атмосфера) atmosphereкардинально изменить стратегическую обстановку в мире — to fundamentally change the strategic situation in the world
осложнять обстановку вооружённым вмешательством — to aggravate / to complicate the situation by armed intervention
оценивать обстановку — to appraise / to size up the situation
приспосабливаться к обстановке (в мире) — to adapt oneself to the situation (in the world)
проходить в дружественной / сердечной обстановке — to proceed in a friendly / cordial atmosphere
внутренняя обстановка — internal / domestic situation
внутриполитическая обстановка — internal political situation, political situation at home
деловая и конструктивная обстановка переговоров — businesslike and constructive atmosphere of the talks
дружественная обстановка — friendly atmosphere, atmosphere of friendship
международная обстановка — international situation / atmosphere / climate
обострять международную обстановку — to aggravate / to exacerbate the international situation
оздоровить международную обстановку — to improve the international climate / atmosphere / situation
оздоровление международной обстановки — improvement in / of the international situation
опасная обстановка — dangerous / precarious situation
создавать опасную обстановка — to create a dangerous / explosive / precarious situation
политическая обстановка — political situation, background
наблюдать за политической обстановкой — scan the political honzon / situation
современная обстановка — present-day / current situation
препятствовать нормализации обстановки (в стране, мире) — to hold back the normalization of the situation (in the country, world)
в обстановке дружбы — in an atmosphere of friendship, in a friendly atmosphere
Russian-english dctionary of diplomacy > обстановка обстановк·а
-
2 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
3 обостряющееся международное положение
Diplomatic term: aggravating international situationУниверсальный русско-английский словарь > обостряющееся международное положение
-
4 ухудшение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ухудшение
-
5 обострение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > обострение
-
6 обострение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > обострение
-
7 ухудшение
deterioration, worsening, aggravation, exacerbatingзаметное ухудшение экономического положения – a noticeable/clear deterioration/worsening/aggravation of the economic situation*** продолжая линию на обострение международной обстановки – continuing the policy of exacerbating/aggravating the international situationРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ухудшение
-
8 продолжая линию на обострение международной обстановки
Универсальный русско-английский словарь > продолжая линию на обострение международной обстановки
-
9 обстоятельство
сущ.circumstance; condition; factвыявлять (выяснять) обстоятельства — ( дела) to find out (reveal) the circumstances
учитывать смягчающие обстоятельства — to consider attenuating (extenuating, mitigating) circumstances
в связи с существенным изменением обстоятельств — in connection (connected) with a substantional change of circumstances
в соответствии с обстоятельствами дела — in accordance with (in compliance / in conformity with) the circumstances of the case
при возникновении исключительных обстоятельств — under exceptional circumstances; when exceptional circumstances arise
выяснение (расследование) (сложных) обстоятельств (международного спора) — inquiry into (investigation of) the (complicated) circumstances (of an international dispute)
исследование (расследование) обстоятельств — ( дела) investigation of circumstances
обстоятельства непреодолимой силы — acts of God (of Providence); force majeure; superior force
обстоятельства, отягчающие наказание — circumstances aggravating penalty (punishment)
обстоятельства, смягчающие наказание — circumstances mitigating penalty (punishment)
обстоятельства, устраняющие судью от участия в рассмотрении дела — facts disqualifying a judge
обстоятельство, способствовавшее совершению преступления — contributing cause of an offence
- обстоятельство являющееся доказательствомчрезвычайные обстоятельства, семейные обстоятельства — (family) emergency
- благоприятные обстоятельства
- исключительные обстоятельства
- конкретные обстоятельства дела
- непредвиденные обстоятельства
- несущественные обстоятельства
- основные обстоятельства
- особые обстоятельства
- отягчающие обстоятельства
- смягчающие обстоятельства
- сопутствующие обстоятельства
- уличающее обстоятельство
- фактические обстоятельства
См. также в других словарях:
International Commission on Peace and Food — The International Commission on Peace and Food (ICPF) was formed in 1989 as a private non governmental initiative to bring an end to the arms race and thereby redirect the monetary resources of the world for accelerating global economic… … Wikipedia
Narita International Airport — 成田国際空港 Narita Kokusai Kūkō IATA: NRT – ICAO: RJAA … Wikipedia
LEBANON WAR — The PLO Threat to Israel Emerging from Lebanon Following the six day war , the Palestinian terrorists expanded their base of action against the State of Israel from within Lebanese territory. This action received support in the Cairo Agreement… … Encyclopedia of Judaism
War of 1812 — This article is about the Anglo American War of 1812 to 1815. For other wars in 1812, see War of 1812 (disambiguation). War of 1812 The unfinished United States Capitol after the burning of Washington. Watercolor and i … Wikipedia
Chain ganging — is a jargon term in the field of international relations describing the elevated probability for inter state conflict or conflagration due to several countries having joined together in alliances or coalitions. The agreed principles of such… … Wikipedia
Fallujah — Infobox Settlement official name = Pagename other name = Fallujah native name = ArB|الفلوجة nickname = settlement type = motto = imagesize = image caption = Fallujah Mosque flag size = image seal size = image shield = shield size = city logo =… … Wikipedia
Cleveland Division of Police — This article is about the Cleveland, Ohio police force. For the English police force, see Cleveland Police. Cleveland Division of Police Common name Cleveland Police Department … Wikipedia
René Favaloro — Dr. René Gerónimo Favaloro (July 12, 1923 – July 29, 2000) was an Argentine cardiac surgeon who created the technique for coronary bypass surgery. In 1967, René Favaloro became the first surgeon to perform a coronary bypass surgery on a patient… … Wikipedia
Mascate War — Mascate War, The War of the Peddlers or Guerra dos Mascates (Portuguese) was a conflict fought between rival groups of commerce in Olinda and Recife, Pernambuco, Brazil from 1710 to 1711 … Wikipedia
Hugo de Garis — (born 1947, Sydney, Australia) is a researcher in the sub field of artificial intelligence (AI) known as evolvable hardware. He became known in the 1990s for his research on the use of genetic algorithms to evolve neural networks using three… … Wikipedia
Yamuna — dablink|Not to be confused with the nearby Jamuna River : For the goddess of the river who is sometimes called Yamuna, see Yami The Yamuna (Sanskrit: यमुना, sometimes called Jamuna or Jumna) is a major tributary river of the Ganges (Ganga) in… … Wikipedia